Znaczenie słowa "different strokes for different folks" po polsku

Co oznacza "different strokes for different folks" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

different strokes for different folks

US /ˈdɪf.rənt stroʊks fɔːr ˈdɪf.rənt foʊks/
UK /ˈdɪf.rənt strəʊks fɔː ˈdɪf.rənt fəʊks/
"different strokes for different folks" picture

Idiom

każdy ma swoje upodobania, o gustach się nie dyskutuje

different people have different tastes, interests, or ways of doing things

Przykład:
I don't understand why he likes camping in the rain, but different strokes for different folks.
Nie rozumiem, dlaczego on lubi biwakować w deszczu, ale każdy ma swojego bzika.
Some people prefer working at night while others like the morning; different strokes for different folks.
Niektórzy wolą pracować w nocy, inni rano; każdy ma swoje upodobania.